A castle in the
air
|
뜬구름 잡고 있다
|
A chain is only
as strong as its weakest link
|
사슬 고리 하나가 약하면 온 쇠사슬이 약하다
|
A drowning man
will catch a straw
|
물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다
|
A fool and his
money are soon parted
|
어리석은 자는 돈을 오래 가지지 못한다
|
A leopard can’t change his spots
|
자신의 본성을 바꿀 수는 없다
|
A loaf of bread
is better than the song of many birds
|
금강산도 식후경
|
A squeaky wheel
gets the oil
|
우는 아이 떡 하나 더 준다
|
A stitch in
times saves nine
|
호미로 막을 것을 가래로 막는다
|
A watched pot
never boils
|
서둔다고 되는게 없어
|
Accidents will
happen
|
사고는 일어나기 마련
|
Acknowledgment
|
감사장
|
After the storm
comes the calm
|
비 온 뒤에 땅이 굳는다
|
All my fingers
are thumbs
|
서툴다
|
All of them
matter
|
그것들 모두 중요합니다
|
Are you
following me?
|
내가 하는 말 알겠어?
|
Are you trying
to cook my goose?
|
내 계획을 망치려고?
|
Are you with me?
|
내가 하는 말 알겠어?
|
Around the clock
|
24시간 내
|
As you sow, so
shall you reap
|
뿌린 대로 거둔다
|
Autobiography
|
자서전
|
Beat me
|
전혀 모르겠어
|
Beauty is in the
eye of the beholder
|
제 눈에 콩깍지
|
Better late than
never
|
하지 않느니 늦게라도 하는 게 낫다
|
Break a leg
|
행운을 빌어
|
By all means
|
물론이지
|
By the skin of
my teeth
|
아슬아슬 하게
|
Can you fill in
for me?
|
나 좀 대신해 줄 수 있니?
|
Can you give me
a rain check on that?
|
다음 기회를 줄 수 있냐
|
Can’t complaint
|
그럭저럭 지내
|
Casting pearls
before swine
|
돼지 목에 진주 목걸이
|
Catch you later
|
나중에 보자
|
Check out a book
|
대출 하려고 해
|
Coffee doesn’t agree with me
|
커피는 나랑 맞지 않아
|
Come down
|
병에 걸리다
|
Come up with
|
생각해내다
|
Could you be
more specific?
|
더 자세히 말씀해 주시겠어요?
|
Could you fill
me in a little more?
|
설명 좀 더 해 주실래요?
|
Could you give
me a ride home?
|
집 까지 태워줘
|
Could you save
my place pls?
|
잠깐 자리 좀 맡아줘
|
Count me out
|
나는 빼 줘
|
Count one’s blessings
|
누리는 좋은 것들에 감사해
|
Cry over the
spilt milk
|
지나간 과거 후회하지 마
|
Curiosity killed
the cat
|
알면 다쳐
|
Cut me dead
|
못 본 척하다
|
Did you wrap it
up
|
그거 끝냈니?
|
Do you know it
by heart
|
암기하니?
|
Don’t bite off more than you
can chew
|
감당할 수 없는 무리한 일을 하려고 하지 마라
|
Don’t bite the hand that feeds
you
|
은혜를 원수로 갚지 마라
|
Don’t boss me around
|
이래라 저래라 하지 마
|
Don’t get me wrong
|
오해하지 마세요
|
Don’t give it another thought
|
신경 쓰지 마세요
|
Don’t judge a book by its
cover
|
겉만 보고 판단 하지 마
|
Don’t make a mountain out of a
molehill
|
작은 일을 크게 만들지 마
|
Don’t put all your eggs in one
basket
|
위험을 분산해라
|
Don’t put the cart before the
horse
|
본 말을 전도 하지 마라
|
Dozing off
|
졸음운전
|
Drop me a line
once in a while
|
가끔 편지해
|
Editorial
|
사설
|
Either will do
|
둘 다 그럴 거야
|
Even homer
sometimes nods
|
원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다
|
Every cloud has
a silver lining
|
괴로운 날이 있으면 즐거운 날도 있다
|
Every dog has
its day
|
쥐 구멍에도 볕 들 날 있다
|
Every flow has
it’s
ebb
|
달도 차면 기우는 법이다
|
Every minute
counts
|
매 순간이 중요
|
Everyone has a
skeleton in his closet
|
누구나 비밀이 있다
|
Everyone’s business is nobody’s business
|
모두의 책임은 누구도 책임지지 않는다
|
Everything's up
in the air
|
모든 게 미정이야
|
Failure is not
an option
|
실패는 선택이 아님
|
Fancy meeting
you here
|
여기서 만나다니!
|
Fast bind, fast
find
|
단속을 잘하면 안 잃는다
|
Fill it up with
regular
|
일반 휘발유로 가득
|
Get it off your
chest
|
솔직하게 터 놓고 얘기해봐
|
Give him the
cold shoulder
|
쌀쌀하게 대하다
|
Give me a break
|
그만해
|
Have such a long
face
|
시무룩해지다
|
Have you over
|
너를 초대하고 싶다
|
He is still wet
behind the ears
|
그는 아직 풋내기야
|
He put in for a
transfer
|
그는 전근을 요청했어
|
He really put
his foot in his mouth
|
그는 말 실수 한 거야
|
He’s over the hill
|
그는 전성기가 지났다
|
Help yourself
|
마음껏 드세요
|
Hit the bricks
|
맨발로 돌아다니다, 파업에
가담하다
|
Hit the
hay(sack)
|
잠자다
|
Hit the spot
|
더할 나위 없다
|
Hold your horses
|
서두르지 마
|
How did you find
your dinner
|
저녁 식사 어땠니
|
How shall I
address you?
|
내가 어떻게 불러줄까
|
How would you
like your bills?
|
지폐를 어떻게 드릴까요
|
I am all ears
|
집중하고 있어
|
I am feeling a
little under the weather today
|
오늘은 몸이 안좋은거같아
|
I break the news
|
안 좋은 소식을 알리다
|
I called in sick
|
병가를 냈어
|
I can’t think of it off hand
|
지금 당장은 생각나지 않아
|
I can't come up
with anything about her
|
그녀에 대해서 생각해낼 수 없어
|
I can't share
that with you
|
너한테 공유x
|
I could sleep
like a log
|
나는 세상 모르고 잤다
|
I couldn't agree
with you more
|
전적으로 동의한다
|
I couldn't help
it
|
어쩔 수 없었어요
|
I don’t mind at all
|
나는 전혀 개의치 않아
|
I don't believe
so
|
난 그렇게 생각하지 않아
|
I don't want to
make a trip for nothing
|
헛걸음하고 싶지 않아
|
I guess my eyes
are bigger than stomach
|
음식에 너무 욕심을 낸 것 같아
|
I have a deep
throat
|
내부 고발자
|
I have butterfly
in my stomach
|
너무 긴장돼
|
I heard it
through the grapevine
|
소문으로 들었어
|
I hope the
meeting doesn’t drag
|
질질 끌지 않길 바래
|
I just lost
track of time
|
시간 가는 줄 몰랐어
|
I screwed it up
|
내가 일을 망쳤어
|
I spell it out
|
설명할게
|
I think i’m coming down with
something
|
나 아무래도 병에 걸린거 같아
|
I tried to bring
him to his sense
|
그를 정신 차리게 하려고 했어
|
I used to hang
around with them
|
나는 그들과 어울려 다니고 했다
|
I want to be
with you through thick and thin
|
기쁠 때나 슬플 때나 함께하자
|
I will eat my
hat if that happens
|
내 손에 장을 지질게
|
I will face the
music
|
내가 책임질게
|
I’d like to take a
difference stance
|
다른 입장을 취하고 싶어
|
I’ll give you a ring
|
전화할게
|
I’ll keep my fingers crossed
for you
|
행운을 빌어
|
I’ll put you through
|
연결할게
|
I’ll say
|
그럼요
|
I’ll squeeze you in
|
짬을 낼게
|
I’ll take shot at it
|
내가 한번 해볼게
|
I’ll take your word for it
|
네 말을 믿어보지
|
I’ll wrap up the leftovers
|
남은 음식 싸갈게요
|
I’m all thumb
|
정말 재주가 없어
|
I’m in seventh heaven
|
행복해
|
I’m just getting my feet wet
|
이제 막 시작했어
|
I’m not cut out for this
|
이일은 나랑 안맞아
|
I’m on cloud nine
|
정말 행복해
|
I’m out of steam
|
나 지쳤어
|
I’m racking my brain
|
내 머리를 짜내고 있어
|
I’m sorry I can’t make it
|
못 가서 미안해
|
I’m sure it will work out
|
다 잘 될 거야
|
I’m telling you
|
믿어줘
|
I’m way behind schedule on
everything
|
모든 일이 예정보다 훨씬 늦다
|
I’ve had it with you
|
너한테 진절머리가 난다
|
I’ve just hit upon a good
idea
|
방금 좋은 생각이 났어
|
If you insist
|
정 그러시다면
|
I'll keep it to
myself
|
혼자만 간직할 게
|
I'll make a day
of it
|
하루를 즐겁게 보내다
|
I'll pick up the
tab
|
내가 계산할게
|
I'll put you
through
|
연결해 줄게
|
I'm all ears and
eyes
|
매우 주의를 기울임
|
I'm all thumbs
|
난 진짜 바보야
|
I'm being waited
on
|
기다리고 있었어
|
I'm in the
doghouse
|
사이가 나빠짐
|
I'm on my way
|
가는 중
|
In it self
|
그것 자체로
|
It could be a
blessing in disguise
|
그건 전화위복이 될 수 있어
|
It couldn't be
better
|
이보다 더 좋을 수 없다
|
It never rains
but it pours
|
불행은 항상 겹친다
|
It rings a bell
|
생각났어
|
It serves you
right
|
꼴 좋다
|
It slipped my
mind
|
깜빡했어
|
It takes two to
tango
|
양쪽 다 책임이 있다
|
It was a close
call
|
위기일발, 아슬아슬
|
It’s a long shot
|
승산이 없어
|
It’s all Greek to me
|
무슨 말인지 모르겠어
|
It’s all set
|
준비 다 됐어
|
It’s been a ages
|
정말 오랜만이야
|
It’s better to be safe than
sorry
|
후회 보다 안전한 게 낫다
|
It’s easier said than done
|
말이야 쉽지
|
It’s like water off a duck’s back
|
그것은 아무런 영향을 미치지 못한다
|
It’s my treat= it’s on me
|
내가 낼게
|
It’s not my cup of tea
|
그건 내 취향이 아니야
|
It’s raining cats and dogs
|
비가 억수 같이 내린다
|
It’s really getting on my
nerves
|
그거 신경에 거슬려
|
It's a breeze
|
아주 쉬운 일
|
It's a easy as
pie
|
아주 쉬운 일
|
It's a piece of
cake
|
아주 쉬운 일
|
It's a snap
|
아주 쉬운 일
|
It's dirty cheap
|
더럽게 싸네
|
It's no big deal
|
별일 아냐
|
It's up to you
|
너에게 달려있어
|
I've got a frog
in my throat
|
목이 쉰
|
Judge by
appearances
|
외모로 판단
|
Jump on the
bandwagon
|
우세한 편에 서다
|
Jumping the gun
|
성급하게 행동하다
|
Keep me posted
|
계속 소식을 알려 줘
|
Keep your chin
up
|
힘내
|
Keep your shirt
on
|
진정해(화내지
마)
|
Let bygones be bygones
|
지난 일은 잊어라
|
Let bygones be
bygones
|
지난 일은 들추지 말자
|
Let me put it
another way
|
다르게 말해 볼게
|
Let me sleep on
it
|
생각 좀 해볼게
|
Let sleeping
dogs lie
|
잠자는 개를 둬라(긁어
부스럼 만들지 마라)
|
Let the cat out
of the bag
|
비밀을 누설하다
|
Let’s grab a bite
|
간단히 뭐 좀 먹자
|
Let’s have a toast
|
건배합시다
|
Let’s hit the road
|
출발하자
|
Let’s play it by ear
|
상황 봐서 처리하자
|
Let’s toss for it
|
동전 던지기로 정하자
|